Réunions en visioconférence
Un partenaire, un client ou un fournisseur étranger au bout du fil : nous interprétons en direct votre réunion Zoom, Teams, Google Meet ou WhatsApp, pour que chacun comprenne et soit compris.
Comment ça se passeSénéTrad met un interprète professionnel à votre service à distance, par visioconférence ou par téléphone, pour vos réunions, entretiens et rendez-vous administratifs entre le Sénégal et l'étranger, sans aucun déplacement et où que vous soyez. Pour organiser une session, écrivez-nous au +221 71 168 72 31 ou à contact@senetrad.com.
Que vous soyez à Dakar, en région ou dans la diaspora, nous relions les deux côtés de l'écran en français, anglais, italien, espagnol, arabe ou wolof. Réservez votre créneau en moins d'une heure, simplement par message.
Réservation immédiate : +221 71 168 72 31 · contact@senetrad.com
Vos situations
L'interprétation à distance permet de réunir deux interlocuteurs séparés par des milliers de kilomètres et une barrière de langue, en quelques minutes. La majorité de nos sessions à distance servent la diaspora sénégalaise et les échanges professionnels entre le Sénégal et l'Europe, sans frais ni temps de déplacement.
Un partenaire, un client ou un fournisseur étranger au bout du fil : nous interprétons en direct votre réunion Zoom, Teams, Google Meet ou WhatsApp, pour que chacun comprenne et soit compris.
Comment ça se passeEntretien d'embauche, entretien d'admission universitaire, consultation médicale ou juridique à distance : nous accompagnons la conversation pour que la langue ne soit jamais un obstacle à votre dossier.
Dans quelles languesAppel avec un consulat, une préfecture, une banque ou une caisse de retraite à l'étranger : nous tenons l'interprétation par téléphone ou en visio pour que l'échange officiel se déroule sans malentendu.
Pour la diasporaUn membre de la famille installé en Italie, en Espagne ou en France doit échanger avec une administration ou un proche francophone, wolophone ou étranger : nous faisons le lien, où que chacun se trouve.
En savoir plusLe déroulé
Une session d'interprétation à distance se prépare en quelques minutes et se tient sur l'outil que vous utilisez déjà. Près de neuf clients sur dix nous contactent d'abord par WhatsApp au +221 71 168 72 31, puis fixent le créneau dans la foulée.
Vous nous indiquez la date, l'heure (avec le décalage horaire si besoin), les langues, le sujet et la plateforme souhaitée. Nous confirmons la disponibilité de l'interprète et le tarif avant de réserver.
À l'heure dite, vous, votre interlocuteur et l'interprète rejoignez le même appel : un lien de visioconférence, une conférence téléphonique ou un appel WhatsApp. Aucun logiciel particulier à installer de votre côté.
L'interprète restitue chaque échange dans la langue de l'autre, en consécutif ou en chuchoté selon le format. Vous parlez normalement, nous portons la langue, et la conversation avance comme si vous parliez la même.
Pour les réunions sensibles ou très techniques, transmettez-nous à l'avance le contexte, les noms propres et le vocabulaire métier : l'interprète arrive préparé, ce qui rend l'échange plus fluide et plus fidèle. Si votre événement se tient sur place à Dakar plutôt qu'à distance, découvrez notre service d'interprétation en présentiel et en conférence.
Nos combinaisons
À distance comme en présentiel, nos interprètes couvrent les grandes langues utiles à la diaspora et aux affaires : français, anglais, italien, espagnol, arabe, portugais et wolof, dans les deux sens de chaque combinaison.
Les combinaisons les plus demandées pour relier le Sénégal à l'Europe et au monde arabe :
Pour les réunions d'affaires et les rendez-vous techniques à l'international :
Vous hésitez sur la langue ou le format ? Décrivez-nous simplement la situation et les deux interlocuteurs : nous vous proposons la combinaison et le mode (consécutif ou chuchoté) les plus adaptés. Pour la traduction écrite de vos documents, voyez plutôt nos services de traduction par langue à Dakar.
Pensé pour la diaspora
Une grande partie de nos sessions à distance servent des familles séparées par l'émigration : un parent à Dakar, un enfant en Italie ou en Espagne, et une administration étrangère à comprendre. Nous adaptons l'horaire au fuseau de chacun et tenons la conversation dans les deux langues, par visio ou par téléphone, sans qu'aucun des deux côtés n'ait à se déplacer.
Personne ne se déplace : vous restez chez vous, votre interlocuteur aussi, et l'interprète vous rejoint sur l'appel. Vous gagnez le temps et le coût du trajet.
Nous calons le créneau sur les fuseaux de l'Europe, du Golfe ou de l'Amérique, pour que chacun soit disponible au bon moment, soir comme matinée.
Vos échanges restent confidentiels. L'interprète est tenu à la discrétion sur tout ce qui se dit pendant la session, qu'elle soit familiale, médicale ou professionnelle.
Votre dossier de diaspora demande aussi des traductions écrites ? Nous traduisons vos actes et diplômes : voyez notre cabinet de traduction par langue à Dakar, qui prend en charge les documents de toute la famille.
Avant ou après la session
Une démarche à distance s'accompagne presque toujours de pièces écrites à fournir : acte de naissance, casier judiciaire, diplôme ou contrat. SénéTrad assure l'interprétation de l'échange et la traduction assermentée des documents, dans un seul et même point de contact.
Beaucoup de familles nous appellent pour interpréter un rendez-vous consulaire, puis nous confient la traduction des actes que ce même rendez-vous réclame. Tout enchaîner avec le même cabinet vous évite de répéter votre situation et garantit une terminologie cohérente entre l'échange oral et les documents écrits.
Questions fréquentes
Prêt à organiser votre échange ?
Écrivez-nous sur WhatsApp au +221 71 168 72 31 ou à contact@senetrad.com avec la date, les langues et le fuseau de chacun. Nous confirmons l'interprète et le créneau sous une heure, par visio ou par téléphone, sans aucun déplacement.